LiFe CycLe

it works, it obsoletes!

2007年6月28日 星期四

2007 Google自定義搜索引擎重大更新!

六月 14, 2007


Google自定義搜索引擎重大更新:可自動搜索相連網站
由. Ken Wong 將文章歸檔於 G源共享

google_custom_search_sm_logo.gif
  Google自定義搜索引擎(CSE)是Google在去年10月發佈的一項重要的搜索服務, 它直接將Google強大的搜索引擎交至普通用戶手裡,允許用戶免費使用。由於Google自定義搜索引擎 基於Google Co-op平台,所以在使用上不會像普通的Google gadget那樣方便,而是需要首先進行一定的自行訂定。儘管這些定製並不複雜,Google自定義搜索引擎相比原始的Google Co-op也已經容易使用得多,但依然會有很多用戶不太願意使用它,因為不是人人都有耐性去動手。此外,Google自定義搜索引擎所搜索的數據庫由用戶決定,用戶必須自行添加一系列的網址才行。當你要加入的網址有上百個,那麼你得花很常的時間才能完成增加網址的動作,這也給自定帶來不便。為瞭解決上述問題, Google自定義搜索引擎今天完成了一個重大的更新

   首先,Google自行定義搜索引擎支持了一個很酷的功能。如果你想試用Google自定義搜索引擎,但又實在懶得動手進行參數定製的話,你現在要做的只 有兩步。那就是進入以下網址,直接複製Google提供的代碼,再將代碼直接粘貼進網頁裡,Google的自定義搜索引擎即可馬上生效:

  http://www.google.com/coop/cse/onthefly

  下面是個範例(如果暫時搜不到結果請稍後再試,預計Google需要點時間抓取):




  也就是說,Google已經將用戶所要做的工作簡化至單純的copy & past,剩下的工作由Google自動完成。Google會自動將搜索代碼所在 的網頁指向的所有網站添加至搜索數據庫裡。換言之,只要你在自己的網站裡添加了Google自定義搜索引擎的代碼,你就可以馬上搜索所有與你網站相連(即 你的網站有鏈接指向的)的其它網站了。這個功能不僅令普通用戶可以馬上使用Google自定義搜索引擎,當你有一個包含多個網址的網頁,你只需要將代碼添 加進這個網頁裡,即可馬上搜索網頁裡所列出的所有網站了。在添加代碼後,如果你的網頁裡出現了新的鏈接,Google自定義搜索引擎也會自動更新,將新鏈 接指向的網站也添加進搜索數據庫裡。

  舉個例子,你的blog裡有一個網頁是專門用來列出友情鏈接的,那麼你只需將上面的代碼貼到這個網頁裡,你就馬上建立了一個專門搜索好友blog內容的搜索引擎了。

  當然,這樣的功能有不可避免的缺點,就是你不可以手動指定它搜索的範圍,而搜索的範圍也只限定於當前網頁包含的鏈接所指向的網站。因此如果你需要自行定製搜索範圍,那麼你依然可以使用傳統的定製:

  http://www.google.com/coop/cse

  此外,從現在起,在定製Google自定義搜索引擎的時候,在添加某一網址後,你也可以選擇將該網址包含的鏈接所指向的網站也一併添加進搜索數據庫裡:

Google_CSE_links1.gif

  這樣一來,你就可以快速建立起一個範圍更廣,但內容仍然是相關的搜索引擎。

  Google的這種做法大大地降低了自定義搜索引擎的使用門檻,為普通用戶提供了另一種簡易的選擇。這也是Google一貫的智慧,它總是向用戶提供另外的、更方便的選擇,並不強制要求用戶一定要做什麼。Google目前也正用這種智慧默默地對抗著微軟。

標籤: ,

2007年6月26日 星期二

WWDC 07




昨晚閒來無事,就跑去聽了jobs的wwdc 07的演講,wow~裡面講了不少很cool的東西(jobs一直說的XD~),裡面最主要介紹的東西就是:(完整的功能介紹在這裡)

  • Leopard的十個全新功能 - 1. 新的桌面 2. 新的 Finder 3.Quick Look 4.全新64 位元的作業環境 5.Core Animation 6.Boot Camp 7.Spaces8. Dashboard 9.iChat 10.Time Machine
  • 推出了相容Mac版及Windows版的Safari - 但是中文顯示的bug一堆= =""" 可以在這邊下載
  • iPhone支援網路應用軟體 - 也就是所有的人都可以開發iPhone軟體,其實也就是開發網路服務囉
官方影片

中文版
文字圖片轉撥 ChitaEngadget chinese
英文版文字圖片轉撥
MacRumorsEngadget

標籤: ,

無限氣泡紙

唔!這個東西是很多人的最愛吧!相信一定有很多人只要一拿到氣泡紙,就會像是得到強迫症一樣,把每個氣球給擠破!推薦給大家這個小玩具!
∞プチプチ(無限氣泡紙):史上最強/最糟的小玩意兒

別否認,擠氣泡紙就像擠痘痘一樣,會有一種莫名的快感(這是有心理學研究的),因此買科技產品回來,還有氣泡紙可以擠,算是一個不錯的附加價值吧!可惜, 一般氣泡紙就那麼大一點點,一下子就玩完了,一點也不過癮,怎麼辦呢?讓 Bandai Asovision 來幫你吧!這個取名叫「 プチプチ」的 小裝置的唯一功能,就是模擬氣泡紙按下去時爆點的觸感,再配上「正宗的氣泡音效」(Bandai 真的去找氣泡紙的生產商合作錄音 @@),產生一個永遠爆不完的氣泡紙。為了怕無聊,毎爆到一百個小氣泡時,它還會換個特殊音效給你,像是「放屁」、「狗叫聲」、「門鈴聲」、「性感女聲」 等等。

(むげん)プチプチ預計在今年九月開賣,售價 819 日元(215 台幣)。Bandai 計畫在明年三月前賣出一百萬個 (!) 這玩意兒。

標籤:

給大家看一篇笑話~


哈哈~看到這篇小四格漫畫,我是整個笑到不行,外國人的幽默真的是....我喜歡!!不過說一句真話,windows整天在那邊搞什麼企業版,家用版,個人版,學校版之類的......實在是另人頭大....還是簡單點來的好XD~

標籤: , ,

2007年6月22日 星期五

wow! see What Safari Can Do!

相信很多人一定不懂,為什麼safari出在windows讓很多人很開心?safari有比較好嗎?為什麼要捨棄ie去使用safari?

今天來寫這篇文章就是希望大家能了解到windows跟apple軟體的不同,雖然現在的safari很糟(beta版嘛),不太支援中文(應該是說很不支援= ="")但是safari在英文的介面上的問題卻是滿少的,等到後期的完整版,我相信這些中文的問題就會解決了。不過,其實事實上,已經有網友找出解決的方案,但是這篇文章裡面也不談這些,如果有興趣的朋友可以參考這篇文章「讓 Safari 3.0 beta for Windows 支援中文」 from 冰果室

這篇文章主要談的是,safari的好處跟在ie裡面比較特別的部份,這些東西可能有些apple玩家用了很久的safari都還不知道的一些小功能,但是知道之後就會訝異於safari的好了!
enjoy it~

特點:

更新windows 版的 safari 3.0.2

  • 移動式的分頁框架 - 這個好像現
    在的每一個browser有支援分頁管理的都有?那safari又有什麼特點?那就是 safari的分頁可以透過直接拖拉的方式,就能更改分頁的位置,或是直接將分頁拉出分頁框,就能類似直接新開一個browser一樣,也可以透過他menu上的選項,將多個視窗的多個分頁合併在一起!是不是很棒呢?!就像右圖一樣看到中間的小方塊了嗎?那就是拖拉出來的新視窗歐!

  • 可調大小的對話輸入框 -常常我們在一些論壇裡面,要輸入他的一些對話框的時候就會發現一個問題,就是你的對話框太大或是太小,讓你原本排出來的版面一下子就跑掉了,這個時候safari的好處就出現啦!!他可以隨時調整你在輸入框架中的大小,非常的方便跟快速,這在其它的browser裡面來說是做不太到的!(至少我不會XD)

  • 反白的網頁字串搜尋 - 他的網頁搜尋功能非常的便利,他會讓整個頁面的搜尋字串用反白的方式呈現並且用橘色顯現出目前的標的,再按ENTER就會跳到下一個搜尋的字,比較起一般的頁面搜尋更顯得有特色的多!!




最後!!為大家獻上macworld的教學影片!~

快來看看吧!

標籤: , , ,

Safari 3.0.2 beta update嚕@@b

Download Updates下載更新

Changes in Safari 3.0.2 for Windows beta:

更新windows 版的 safari 3.0.2

  • Latest security updates
  • 安全更新
  • Improved stability
  • 加強穩定度
  • Fixes for text display, non-English systems, and start-up times
  • 修正對非英語語系的字元顯示及開啟時間

Changes in Safari 3.0.2 for Mac OS X beta:

  • Latest security updates
  • Improved stability
  • Improved WebKit support for Mail, iChat and Dashboard
Coming Soon
  • Support for International users
  • International text input methods
  • Advanced text (contextual forms, international scripts)
  • Localized menus and help
  • NTLM support
  • PAC file auto-detection
  • FTP directory listings
  • Link to proxy settings from Safari (Safari respects the proxy settings in the Windows Internet control panel)
  • Cookie management
  • LiveConnect support
  • Tooltips
  • Spell checking
  • Printing page numbers, titles, margins
Feedback

Give Apple engineers your feedback on the Safari 3 beta. Just click the bug button in the toolbar to get started.

Plug-ins

For a richer browsing experience, you may want to install plug-ins for Safari on Windows.

標籤: , ,

nnd自選FireFox 擴充套件

因為firefox正體中文站的擴充套件掛掉很久了,而我每次下載都得要再上網路上找到那些軟體再下載,所以我特地選了少數幾個我最常用的必備擴充套件放在網路上給大家使用。我也壓成了rar檔,如果有需要的朋友可以自己去下載來使用,當然,下載之後請自行掃毒,以確保自身安全lol~

  • All-in-OneGestures - 多合一滑鼠手勢,集合了流行的滾動、瀏覽等方位功能的滑鼠手勢。
  • SuperDragAndGo - 用滑鼠拖拉後放開便可達到搜尋、存圖、開啟純文字網址、開新分頁等功能。
  • TabMixPlus - 在頁籤上增加了更多的功能,允許你在一個頁籤上打開多個連結,或者在多個頁籤打開同一個連結,合併或者關閉同一個域名的連結等。
  • IETab - 使用IE核心訪問網頁。對於只支持IE的頁面特別有用。
  • Show Image - 讓firefox顯示圖片。
  • ScrapBook - 方便的儲存與管理網頁。
  • DownloadStatusbar - 讓你可以從狀態列看出目前下載檔案的進度。
  • AdblockPlus - 可以阻擋特定網址及網頁上的廣告。
  • Sage - 很簡單的RSS閱讀器。
  • Forecastfox - 在狀態列顯示三天內的天氣預報。
  • DictionarySearch - 線上字典查詢單詞。
下載以上擴充套件
#擴充套件載點 update 2007/06/22

這是一位笨笨包的網站中我所選取的一些我常用的部份:
如果需要更多擴充套件的人可以去參考這個blog
增加瀏覽感覺的五十個最佳FireFox延伸套件

標籤: , ,

2007年6月21日 星期四

將gmail當成你的網路硬碟

最近的gmail沒有像以前一樣有很多的限制,現在只要直接去申請就可以擁有gmail的帳號跟他的超大容量2G的信箱,但是相信很多人跟我一樣,信件的量並沒有這麼的大,而且gmail是新申請的,所以很多人根本不會寄信給你的這個帳號,這個時候,我就看到了這個軟體的介紹。

GMail Drive shell extension

這是一個在你的gmail信箱裡透過虛擬資料夾來達到網路硬碟的功用。只要安裝了這個軟體,你就可以在你的我的電腦裡面直接去連接到gmail的信箱,並且把他當成是一個網路的硬碟來使用。


安裝完成之後,就會在"我的電腦"裡面有一個新的資料夾叫『Gmail Drive』。點選之後就就會出現這個登入畫面,輸入你的帳號密碼之後,就可以使用哩!不過建議大家,因為你每次使用Gmail Drive上傳檔案後都會在信箱裡留下一封特殊標題的信件,隨著上傳的檔案越多,這些信件就會越來越多,所以建議大家如果要使用Gmail Drive的話,再申請一個專用的信箱會比較方便。


下載 This software is free!

GMail Drive v1.0.11 - download site #1 (Softpedia)
GMail Drive v1.0.11 - download site #2 (Filehippo)

標籤: ,

Mac OSX 10.4.10更新

這是mac第一次在同一個版本上有超過一位數的更新,leopard都快要出來了,沒想到他們還是打破以往的傳統馬上在這次做出了更新,這次主要更新的內容有:

。RAW 檔案格式的支援 ( Panasonic DMC-LX1, Panasonic DMC-LX2, Leica M8, Leica D-LUX 2,Leica D-LUX 3, Fuji S5 Pro, Nikon D40x, and Canon EOS 1D Mk III.)
。USB (flash)的 mounting/unmounting 的反應
。調整了Eject按下反應的時間。
。非蘋果軟體的支援
。安全更新

#若是有使用 iSync 的使用者,務必在升級至 10.4.10 之前,先執行過同步的動作再行升級系統。

About the Mac OS X 10.4.10 Update (delta)

The Mac OS X 10.4.10 Update (delta) updates Mac OS X version 10.4.9 to version 10.4.10 on both Intel-based Macs and PowerPC-based Macs. (If you are updating from a previous version of Mac OS X 10.4.x to 10.4.10 see this article.)

Important: Please read before installing

  • You may experience unexpected results if you have third-party system software modifications installed, or if you've modified the operating system through other means. (This does not apply to normal application software installation.)

  • The installation process should not be interrupted. If a power outage or other interruption occurs during installation, use the standalone installer (see below) from Apple Downloads to update.

  • If issues occur during installation--for example, Software Update quits unexpectedly--please see this article.

Installation

To update to Mac OS X 10.4.10, use Software Update or the standalone installer. You only need to use one of these methods to update your computer.

Software Update

Software Update, located in the Apple menu, will automatically check for the latest Apple software using the Internet. (Software Update might have linked you to this article to learn more about the update.) If your computer is not up to date, software updates for your computer will appear that you can install. Note that an update's size may vary from computer to computer when installed using Software Update. Also, some updates must be installed prior to others, so you should run Software Update more than once to make sure you have all available updates.

Standalone installer

Download the update installer and run it manually. This a useful option when you need to update multiple computers but only want to download the update once. Two versions of the standalone installer are available from Apple Downloads: a delta and combo.

  • The delta update for PowerPC and Intel-based Macs installer (described in the article you're reading) updates Mac OS X 10.4.9 to 10.4.10.

  • The combo update installer (described in this article) updates Mac OS X 10.4, 10.4.1, 10.4.2, 10.4.3, 10.4.4, 10.4.5, 10.4.6, 10.4.7, 10.4.8, or 10.4.9 to 10.4.10.


What's included?

The following improvements apply to both Intel- and PowerPC-based Macs unless otherwise noted:

Bluetooth

  • Addresses an issue in which a Bluetooth headset may show up as an available device for sound output in the Sound preference pane after it had been removed from Bluetooth preferences.


Third-party

  • Adds RAW image decoding support for the following cameras: Panasonic DMC-LX1, Panasonic DMC-LX2, Leica M8, Leica D-LUX 2, Leica D-LUX 3, Fuji S5 Pro, Nikon D40x, and Canon EOS 1D Mk III.

  • Resolves an issue in which some DNG images may appear tinted or distorted.

  • Improves compatibility of Mathematica 6 with 64-bit Macs.


USB

  • Improves reliability when using the IR remote control after waking from sleep.

  • Improves reliability when mounting external USB hard drives.

  • Resolves an issue in which a TomTom GO 910 may not be recognized when connected via USB to an Intel-based Mac.

Other

  • Improves responsiveness when using the Control-Eject key combination to display a shutdown dialog.

  • Addresses a specific issue in which users importing video from a DV camera may experience dropped frames.

  • Includes recent Apple security updates.

  • Addresses issues with calendar calculations in certain applications.

  • Addresses issues when rounding decimal numbers for display in certain applications.

  • For Motion, addresses an issue in which some texture corruption could appear in Motion if VRAM is full.

Important: Information about products not manufactured by Apple is provided for information purposes only, and does not constitute Apple's recommendation or endorsement. Please contact the vendor for additional information.

標籤: , ,

2007年6月20日 星期三

修正tiger email中 中文出現亂碼的情形

這是一個滿多人遇到的問題,就是在使用email回信或是用中文寫信之後,傳送出去的email對方收到之後卻是亂碼,這主要是因為tiger 的mail在原本設定上的問題,下面是一個簡單的方法讓你不用每次在傳送之前都要去更改送出的編碼。

Topic: kmail: Fixing Tiger Mail Encodings


With the system language set to English, Tiger Mail uses UTF-8 as the default encoding for outgoing mail for various languages that use non-Roman scripts. While this is fine for recipients using modern mail clients, it can result in unintelligible text on older systems, webmail, and cell phones. Suggested remedies for some specific cases where this problem can arise are as follows:
因為tiger的mail是用英文語系的,所以他們使用 utf-8 做為他們的編碼。雖然在現在較新的mail 客戶端都可以正常的轉碼,但是可能會導致某些較舊的系統,webmail 或是手機無法辨識。以下是比較建議的解決方案(我只翻譯中文的部份= =+)

Japanese: The best encoding to use is ISO-2022-JP. Although this can be set manually for each message using Message > Text Encoding, that can be tedious and will often result in Subject lines still garbled. To set the default to this option, open Terminal and type:

defaults write com.apple.mail NSPreferredMailCharset "ISO-2022-JP"

(Also in Apple KB)

Russian: The best encoding to use is KOI8-R. Unfortunately this cannot be set manually for each message, because it is grayed out in the menu in Message > Text Encoding. To set the default for this option, open Terminal and type:

defaults write com.apple.mail NSPreferredMailCharset "KOI8-R"

Traditional Chinese: The best encoding is Big-5. This can be set manually for each message in Message > Text Encoding. To set the default for this option, open Terminal and type:
defaults write com.apple.mail NSPreferredMailCharset "BIG5"
在中文裡面最適用的編碼是big5。這個設定可以用手動的更改在Message > Text Encoding。要更改預設的值的話要開啟terminal 在裡面輸入:

defaults write com.apple.mail NSPreferredMailCharset "BIG5"


Simplified Chinese: The best encoding is GB-2312. This can be set manually for each message in Message > Text Encoding (where it is called EUC). To set the default for this option, open Terminal and type:

defaults write com.apple.mail NSPreferredMailCharset "EUC-CN"

Korean: The best encoding is EUC-KR. This is however grayed out in Message > Text Encoding. To set the default for this option, open Terminal and type:

defaults write com.apple.mail NSPreferredMailCharset "EUC-KR"

Note that there should be no problem if the system is set to the language in question. In this case, the default encoding for Mail is not UTF-8 but that indicated as the "best encoding" above. Also, using the terminal commands mentioned here does not change the encoding used by Mail for English.

If you do not find the encoding you need in Message > Text Encoding, go to System Preferences/International/Languages and use the Edit button to add the language in question to the list.

標籤: , ,

在mac中 讓終端機顯示中文

之前已經有一篇介紹如何設定讓終端機顯示中文的
但是這篇是針對之前apple support裡的文章做一點小翻譯
這裡是原文
Mac OS X 10.2: How to Use High-Bit Characters in Terminal

The default configuration of Terminal does not allow you to drag items named with high-bit characters to the command line, or type high-bit characters there. High-bit characters include accented and special characters used in many languages. You may reconfigure Terminal to allow high-bit characters.

原本的終端機設定不允許使用者在終端機中讀取或使用多位元的資料。多位元的字串或資料用在許多的語言上。你可以透過更改終端機的設定,使得終端機可以讀到正確的多位元字串

Symptom
特點

You cannot type high-bit characters at the command line or drag items named with them into the Terminal window.
你不能在命令列輸入多位元字串或是無法讀取多位元字串在終端機中。

Products affected
  • Mac OS X 10.2
  • Terminal

Solution
    1. Open Terminal.
    打開你的終端機
    2. Choose Windows Settings from the Terminal menu. The Terminal Inspector window appears.
    在終端機的選單中選擇視窗設定。出現終端機的監視選單
    3. Choose Emulation from the pop-up menu.
    4. Make sure the checkbox for "Use option key as meta key" is not selected.
    確認"use option key as meta key" 這個選項沒有被選取
    5. Select the checkbox for "Escape 8-bit chars with Ctrl-V".
    選取"Escape 8-bit chars with Ctrl-V"選項
    6. Choose Display from the pop-up menu.
    7. If necessary, choose Unicode (UTF-8) from the Character Set Encoding pop-up menu.

Note: If you are using tcsh or bash, make sure that "Escape 8 bit characters with Ctrl-V" is selected in the Emulation pane of the Terminal Inspector. If you are using zsh, make sure that "Escape 8 bit characters with Ctrl-V" is not selected. You can then drag/type names of folders with high-bit characters correctly. (tcsh/bash will show the escaped form of the character; zsh will show the actual character.)
注意:
如果你是使用tcsh 或是 bash 那"Escape 8 bit characters with Ctrl-V"選項就必須選取,但是如果你是使用zsh,那就不要選取"Escape 8 bit characters with Ctrl-V"選項。

標籤: ,

Whatever will be, will be

這是一首非常動聽的老歌
也是最近突然想起來的一首英文老歌
跟大家分享一下

Whatever will be, will be
by Doris Day

Que Sera, Sera(Whatever Will Be, Will Be)
Doris Day

When I was just a little girl,
I asked my mother,
"What will I be?
Will I be pretty, will I be rich?"
Here's what she said to me
當我還是個小女孩的時候
我問我的母親
將來的我會是如何?
我會很漂亮嗎?我會很富有嗎
她對我說

"Que sera, sera,
Whatever will be, will be;
The future's not ours to see.
Que sera, sera,
What will be, will be."
一切順其自然,世事不能強求
我們不能預見未來
一切順其自然,世事不能強求

When I grew up and fell in love.

I asked my sweetheart,
"What lies ahead?
Will we have rainbows day after day?"
Here's what my sweetheart said
當我長大墬入愛河
我問我的心上人
在未來的路上有什麼在等著我們?
我們的生活每天都會美好嗎?
他對我說

"Que sera, sera,
Whatever will be, will be;
The future's not ours to see.
Que sera, sera,
What will be, will be."
一切順其自然,世事不能強求
我們不能預見未來
一切順其自然,世事不能強求


Now I have children of my own.
They ask their mother,
"What will I be?
Will I be handsome, will I be rich?"
I tell them tenderly
當我已經有了我自己的小孩了
他們問我
他們將來會變的如何?
我會變的很帥氣 會變的很富有嗎?
我真誠的告訴他們

"Que sera, sera,
Whatever will be, will be;
The future's not ours to see.
Que sera, sera,
What will be, will be."
一切順其自然,世事不能強求
我們不能預見未來
一切順其自然,世事不能強求


第29 屆奥斯卡最佳電影歌曲是1956年希區考克導演的電影「擒兇記(The Man Who Knew Too Much)」插曲,由女主角桃樂絲戴 (Doris Day)演唱的「Que Sera, Sera(Whatever Will Be, Will Be)」。三段式的歌詞裡從小女孩對未來的憧憬、到長大後對戀愛的不確定,一路唱到結婚生子為人母的心情。在電影裡桃樂絲戴飾演一位目睹謀殺案的醫生妻 子,不料他的兒子竟遭到兇手綁架當作人質,當她企圖發信號營救被囚禁的兒子時,電影就是以這首「Que Sera, Sera(Whatever Will Be, Will Be)」當作配樂,隨著電影在台上映的轟動,使得這首西班牙風味的主題曲,也成為台灣西洋樂迷最經典的記憶。
(from 台北之音)

Doris Day
from the trailer for the film Love Me or Leave Me (1955)
from the trailer for the film
Love Me or Leave Me (1955)
Background information
Birth name Doris Mary Ann von Kappelhoff
Born April 3, 1924 (1924-04-03) (age 83), Cincinnati, Ohio, United States
Genre(s) Big band, Traditional pop
Years active 1940-1985
Label(s) Columbia

Que Sera, Sera這是西班牙文不要試著用英文來翻譯這句,他的意思就是Whatever will be, will be

但是事實上Que sera, sera 不是義大利文不是西班牙文也不是法文
正確的義西法文如下:
* Spanish: Lo que será, será
* Italian: Quello che sarà, sar�
* French: Ce qui sera, sera.

標籤: ,

2007年6月19日 星期二

I've never been to me

這首老歌是我跟我女朋友在一次電話裡面突然提到的
那個時候我們兩個都對這首歌有滿深的印象
後來我們兩個分頭去找這首歌

結果我女朋友卻先比我早找到了
後來看了歌詞,我才發現這首歌是一首非常寫實的歌
像是說出了某些光鮮亮麗的女孩的心聲

這首歌國內不少歌手有翻唱過
也有鄧麗君的版本 只可惜在youtube上面已經是失去連結了

將這首歌分享給大家

Charlene - I've Never Been To Me (Live on Mornings)


CoCo Lee--I've Never Been To Me MV


歌詞中英對照:

I’VE NEVER BEEN TO ME
我從未找到過自我
(Written by Ken Kirsch and Ronald Miller)

Hey lady, you lady, cursing at your life
嘿,這位太太,你這對自己的生命充滿怨恨的太太
You’re a discontented mother and a regimented wife
你是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子
I’ve no doubt you dream about the things you’ll never do
我深信你夢想著那些你永遠無法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴你的事

Oh, I’ve been to Georgia and California and anywhere I could run
啊,我曾到過喬治亞、到過加州,還有任何我可以去到的地方
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
我牽過一個神職男人的手,一起在陽光下纏綿
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
但如今我已無處可去、也沒有朋友,只因為當初我非得自由
I’ve been to paradise but I’ve never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

Please lady, please lady, don’t just walk away
求求你,這位太太,求求你,別就這樣走開
‘Cause I have this need to tell you why I’m all alone today
因為我希望能告訴你,為什麼今天的我會如此孤獨
I can see so much of me still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多過去的我
Won’t you share a part of a weary heart that has lived a million lies….
可否請你分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情

Oh, I’ve been to Niece and the Isle of Greece while I’ve sipped champagne on a yacht
啊,我曾到過尼斯和希臘的島嶼,坐在遊艇上啜飲著香檳
I’ve moved like Harlow in Monte Carlo and showed ‘em what I’ve got
我曾像是珍哈露般的款擺在蒙地卡羅,秀著我的本錢
I’ve been undressed by kings and I’ve seen some things that a woman ain’t supposed to see
我曾被王侯寬衣解帶,看過好些普通女人看不到的事情
I’ve been to paradise, but I’ve never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

[Spoken]
(口白)
Hey, you know what paradise is? It’s a lie
嘿,你知道天堂是什麼?那是個謊言
A fantasy we create about people and places as we’d like them to be
一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想
But you know what truth is?
但你知道真實是什麼嗎?
It’s that little baby you’re holding
那就是那個你懷抱中的小寶寶
It’s that man you fought with this morning
那就是那個今天早上你跟他吵架
The same one you’re going to make love with tonight
而今晚又將與他纏綿的同一個男人
That’s truth, that’s love
那就是真實,那就是愛

Sometimes I’ve been to crying for unborn children that might have made me complete
有時候我曾經為了那我從未生過、或許可以讓我成為完整女人的孩子而哭泣
But I took the sweet life, I never knew I’d be bitter from the sweet
但我選擇了甜蜜的生活,我從不知道有一天我會由甜轉為苦
I’ve spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
我曾浪費我的生命,探索著那種讓我付出太高代價的、人盡可夫的自由生活
Hey lady, I’ve been to paradise, but I’ve never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我


標籤: ,

2007年6月15日 星期五

Coppermine與Gallery相簿架設

在目前市面上有很多相關的相簿可以自行架設
就我本人來說,我自己就架過兩個目前很流行的相簿
一個是gallery,一個是coppermine。

我自己架的相簿例子

Gallery相簿
http://gallery.junior.tw/gallery2

Coppermine相簿
http://nnd.junior.tw/cpg

實際接觸過之後就會發現
相簿架設非常的簡單,困難的是在於管理的部份
之後來寫些教學好了= =a

不過....有點懶......

標籤: , ,

2007年6月14日 星期四

利用 終端機 刪除多個資料夾內的檔案

之前在mac u know裡面看到了這篇文章
正好想到可以用在一些重覆性多的檔案裡面
之前正好wow的ui裡面的板本修改裡面可以用到
能夠一次把wow ui裡面的lua檔一次一起找出來
然後再進行版本的修改就好了- -b
enjoy it~
由 hanzo 在 週五, 2007-04-06 15:51 提供

有時候隨身碟放了一些照片,然後這個隨身碟又借給了一些使用Windows的朋友,Windows系統在看過圖片後,都會在圖片的資料夾產生 Thumbs.db的檔案,如果資料夾很多,這些檔案看到就很頭痛了,利用find的指令能一次清掉這些惱人的檔案,例如你的隨身碟名稱為1G

首先開一個終端機,然後到/Volumes/1G,指令如下

cd /Volumes/1G

接著輸入

find ./ -name Thumbs.db -exec rm -rf {} \;

如果你只是要看哪些資料夾有Thumbs.db,你可以輸入

find ./ -name Thumbs.db

文章是來自
http://www.macuknow.com/node/93
MACUKNOW

所以簡單的說在終端機上面找到wow的資料夾
比如/wow/interface/addones/的位置輸入

find ./ -name *.lua

就可以找到所有的lua檔的位置了~
不過要怎麼同時更改內容就................默....

標籤: , ,

在 Mac 的終端機(terminal)中使用中文

這篇文章是讓大家透過一些設定就可以讓terminal可以顯示中文
裡面有提到一些設定的東西,我就在這邊解譯一下
主要是藉由修改 bash 命令列編輯界面 readline 的設定來解決這問題。readline 的啟動檔是 .inputrc,bash 啟動時,會先讀取這份啟動檔,並套用當中的設定。

然後在文中還有提到一點就是 alias 他只是個很簡單的重新命名,
把 ls 重新定義為 ls -v
enjoy it~:)
相信許多像我一樣從 Linux 轉到 Mac 的使用者,即使到了 Mac 上還是喜歡用 terminal 來作些事情,但是也會像我一樣,馬上發現在 Mac 的 terminal 中沒辦法看到中文,也沒辦法輸入中文,不使用內建的終端機.app,換用 iTerm 也無法解決這個問題。

我本來也以為這是個無解的問題,後來無意中 Google 了一下,發現其實是有解的,而且其實只是設定上的問題而已。不過雖說是設定上的問題,但是這些設定卻不是針對終端機程式,而是環境變數。

請在家目錄中新增一個 .profile 檔,內容如下:

alias ls="ls -v"


這樣一來就可以在 ls 的時候看見中文。

然後另外再新增一個 .inputrc 檔,內容如下:

set convert-meta off
set meta-flag on
set output-meta on


這樣就可以順利的輸入中文。

詳細的變數意義,我想有興趣的人就自己 man 或 Google 一下吧,使用 Linux 最應該學到的應該就是自己找資料的本事不是嗎 :)

posted by Shiva Huang at 2:59 上午

原作者文章
http://blog.lifestyle.idv.tw/2007/01/develope-mac-terminal.html
apple developer"s coffe shop

標籤: , ,

在coopermine中使用xp publish大量上傳圖片

這個是拿我的相簿做例子,我在相簿的設定裡,
有先把連到說明檔的頁面拉出來,所以在我的頁面就可以連結到。


步驟1
(或者是直接打http://你的相簿網址/xp_pbulish.php 就可以連到如何說明使用的說明網頁。)



步驟2點選連結(上面說用右鍵另存,但是其實左鍵也ok啦!)



步驟3(我用右鍵反而沒有辦法存取,所以我是用左鍵)



步驟4回到自己的下載的地方,點選埶行,新增登入reg檔



步驟5
開啟你所要上傳的資料夾,現在是為了點出資料夾選項,如果是xp內建的設定是不用特地點出來的



步驟6點出資料夾的工具的資料夾選項,啟用資料夾的一般工作



步驟7用發布精靈吧!!將資料夾發佈到網站上



步驟8點選你想上傳的照片



步驟9點選要上傳的網站



步驟10登入網站



步驟11看你要上傳是那個資料夾,或是要新增新的相簿


上傳完成~~就大功告成啦!!

另外說明一下,在上傳的目錄上面,是看不到失敗的訊息的,
如果要看到錯誤的訊息,必須要在server上面新增一個xp_publish.log的檔案,上面就會記錄錯誤的訊息,因為在coopermine的內建裡面是沒有這個檔案的,必須要由相簿管理員在ftp上自行新增。

enjoy it~
nnd

標籤: ,